更多
网页游戏

《英雄传说:闪之轨迹》英文版剧情台词语音鉴赏

2017-08-28 11:41:32 角色扮演RPG 人气值:加载中...

  英雄传说闪之轨迹英文版怎么样?英雄传说闪之轨迹steam英文版翻译的应该说相当地道,个人认为甚至好于中文,配音也远比想象得优秀。所以今天小编为大家带来的便是玩家“0无所从来0”整理分享的游戏英文版剧情台词语音鉴赏,对于英文版游戏感兴趣的玩家不妨点击进来看看吧。

英雄传说:闪之轨迹新手指南

配置要求

闪退解决方法

画面设置教程

萌新实用技巧

鱼类资料图鉴大全

结晶回路图鉴

手柄键位设置

LINK技能图解

英雄传说:闪之轨迹精品攻略

全章节剧情图文攻略

全书籍位置

AP点数大全

全BOSS流程

  英文版剧情台词语音鉴赏

  disembark用的相当地道,坐飞机多的同学想必有感触。

游侠网

  gawk gawk /gɔːk US gɔːk/ v [I]

  [Date: 1800-1900; Origin: Perhaps from gawk 'left, left-handed' (18-19 centuries)]

  informal to look at something for a long time, in a way that looks stupid

  Don't just stand there gawking at those girls!

  gawk (非正式) 呆呆地长时间注视某物,用的恰到好处,体现了人物较高的教养和无意识自责的人物性格。

游侠网

  相当地道的shall, my lady , 贵族之感扑面而来。

游侠网

  hallowed halls 可以理解为象牙塔,但是比象牙塔更多了一层神圣感(hallow词源于马太福音6:9 :

  Pray then like this:

  “Our Father in heaven,

  hallowed be your name.a

  10Your kingdom come,

  your will be done,b

  on earth as it is in heaven

  )

  用词极显贵族之范。

游侠网

游侠网

更多相关资讯请关注:英雄传说:闪之轨迹专题

查看英雄传说:闪之轨迹攻略大全

提示:支持键盘“← →”键翻页
分享至
扫描关注游侠网
英雄传说:闪之轨迹The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel
上市时间:2017年08月02日
游戏平台:PC PS3 PSV
游戏类型:角色扮演RPG
制作公司:falcom
游戏语言:英文,中文,日文
发行公司:Falcom
单人单机3D画面支持手柄中级水平不支持VR
关于游侠 | 广告合作 | 人才招聘 | 联系我们 | 网站地图 | 投诉建议 | 版权保护投诉指引
CopyRight © 1999-2023 ALi213.Net All Right Reserved 游侠网 版权所有 | 苏ICP备2023007791号