更多
网页游戏

《英雄传说:闪之轨迹》英文版剧情台词语音鉴赏

2017-08-28 11:41:32 角色扮演RPG 人气值:加载中...

  劳拉的台词写的感觉很好,这里很典型,起手一个递进,语气强烈充满贵族自信,接着一个双重否定,"宝剑锋从磨砺出",也不掉书袋,刚刚好。

游侠网

  副班的台词长句很多,隐隐有学霸之风。 贵族对平民的剥削腐蚀了埃雷波尼亚社会的方方面面,666。

游侠网

  come hell or high water , 口头用语,下定决心,无论如何,相当于no matter what吧。词源来源于19世纪末,放牧人驱赶牛羊群从德克萨斯到米国中西部,跋山涉水(high water) ,穿越滚烫的夏季时的大草原(hell) 。 还是暗合副班的学霸属性。

游侠网

  from plastered to bastard, 这尾韵压得太骚气了。中文想不出对应的能押韵的翻译,只能想到“哇,眨眼间她就从酩酊大醉变得十恶不赦了”

游侠网

查看英雄传说:闪之轨迹攻略大全

提示:支持键盘“← →”键翻页
分享至
扫描关注游侠网
英雄传说:闪之轨迹The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel
上市时间:2017年08月02日
游戏平台:PC PS3 PSV
游戏类型:角色扮演RPG
制作公司:falcom
游戏语言:英文,中文,日文
发行公司:Falcom
单人单机3D画面支持手柄中级水平不支持VR
关于游侠 | 广告合作 | 人才招聘 | 联系我们 | 网站地图 | 投诉建议 | 版权保护投诉指引
CopyRight © 1999-2023 ALi213.Net All Right Reserved 游侠网 版权所有 | 苏ICP备2023007791号